A partir de hoy, todos los documentos que emanen desde el Gobierno Regional con destino a Isla de Pascua, deberán consignarse tanto en el idioma español como en la lengua rapa nui, acto que fue sellado esta mañana durante una video conferencia, en que participaron las máximas autoridades de la región y del territorio insular.
Este se desarrolló en el marco de la celebración de los 50 años de la incorporación de Isla Pascua a Chile, con la dictación del decreto 16.441.
En la Sala de Conferencias del Piso 19 en Valparaíso estuvieron presentes el intendente Gabriel Aldoney, el presidente del Consejo Regional Daniel Garrido, el seremi de Educación Alejandro Tapia y cuatro jóvenes pascuenses que estudian en la zona. En tanto, en las oficinas de la Gobernación Provincial de Isla de Pascua se presentaron la titular de esa repartición Carolina Hotus Hey, el alcalde Pedro Edmunds Paoa y la seremi de Cultura Nélida Pozo.
El Intendente precisó que la región ha asumido la tarea de preservar la lengua rapa nui a través de un plan de trabajo, que considera diversas iniciativas, partiendo por la aprobación en el Consejo Regional, de que todos los documentos que emanen de esta instancia con destino a la gobernación y alcaldía de Isla de Pascua sus contenidos sean en español y rapa nui.
Esta inédita iniciativa apunta a preservar y relevar esta lengua, transmitirla y que permanezca en el tiempo, para lo cual se consignan programas y talleres, partiendo por la incorporación del aprendizaje del rapa nui en la educación que se imparte en la isla.
A este anuncio se suma el inicio de un programa para que los funcionarios públicos instalados en la isla comiencen a dominar esta lengua; la incorporación de un coordinador del Ministerio de Educación que se ocupe de estas materias y la instalación de señalética en los servicios públicos en las dos versiones.
El presidente del Consejo Regional Daniel Garrido dijo que en la instancia se aprobó por unanimidad que la relación documental con la isla sea en español y rapa nui y que se ha dado un paso importante en el proceso de integración y de inclusión.
A la lectura en español del decreto por parte del secretario ejecutivo del Core Enrique Astudillo, se sumó la versión en rapa nui leída por la estudiante Kimi Ora Hey Araki.
Desde Isla de Pascua las autoridades locales celebraron la decisión del intendente Gabriel Aldoney, de materializar la principal iniciativa que había asumido como una acción integradora entre la isla y la región hace unos meses, cuando estuvo en este territorio.
ai/com
1 comentario:
La isla es chilena desde 1888, lo que sucedió con la ley Pascua (16.441) fue incorporarla a la estructura administrativa y dar jurisdiccion con ello a los servicios públicos que enviaron así a los primeros funcionarios de servicios públicos que no existian en la isla. Recien ese año llegó un destacamento de Carabineros y los rapanui por primera vez tuvieron cédula de identidad y derechos electorales efectivos, además del derecho a propiedad sobre la tierra (con el criterio continental, ellos ya se sentian dueños de SUS tierras). Pero de ahí a decir que se cumplen "50 años de la incorporación de la isla a Chile", o es ignorancia o mala fe.
Publicar un comentario